Bedeutung des Wortes "scornful dogs will eat dirty puddings" auf Deutsch

Was bedeutet "scornful dogs will eat dirty puddings" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

scornful dogs will eat dirty puddings

US /ˈskɔːrn.fəl dɔːɡz wɪl iːt ˈdɝː.t̬i ˈpʊd.ɪŋz/
UK /ˈskɔːn.fəl dɒɡz wɪl iːt ˈdɜː.ti ˈpʊd.ɪŋz/
"scornful dogs will eat dirty puddings" picture

Redewendung

In der Not frisst der Teufel Fliegen

a person who is overly critical or picky will eventually have to accept something they previously despised when they are in need

Beispiel:
He used to mock cheap cars, but now that he's broke, scornful dogs will eat dirty puddings.
Früher verspottete er billige Autos, aber jetzt, wo er pleite ist, frisst der Teufel in der Not Fliegen.
She swore she'd never work for that company, but scornful dogs will eat dirty puddings when there are no other jobs.
Sie schwor, niemals für diese Firma zu arbeiten, aber in der Not frisst der Teufel Fliegen, wenn es keine anderen Jobs gibt.